風雨蘭與律師行合作 提供法律支援服務予受助人

明報

標題:錄口供無法律支援 強姦案事主二次受傷

有國際倡議機構調查發現,現時本港的法律支援服務不足及「不貼地」,未能幫助弱勢社群解決法律危機。風雨蘭更表示,近年有強姦案受害人因不熟悉法律權利,錄口供時被問到大量她認為與案無關內容例如性經驗,卻照實回答,及後憂慮至情緒困擾,一度計劃在上庭時如資料公開便自殺。風雨蘭總幹事王秀容形容,受害人原欲以法律尋求公義,卻往往因不諳自身法律權利,「不斷受多次傷害」。

機構批港法援「不貼地」

國際倡議機構PILnet亞洲項目副主任吳子慧表示,如生活上面對租務、勞資關係及受傷意外等與法律相關的問題,本港社會尤其弱勢社群可得的法律服務不足,「人人也該有訴諸法律的權利,如同醫療一樣」,建議政府應設立一站式社區法律中心,改善情况。王秀容表示,風雨蘭接的求助個案基本上也要法律支援,但鑑於義務律師不多,機構暫只能先為主動提出要求者轉介法律服務。去年風雨蘭處理約250宗求助中,有四分之一(59宗)求助人主動提出法律諮詢或援助,當中有約30%涉法律程序需要,如想了解報警前需要的準備,上庭時保護身分的屏風申請程序等。另有30%則是因民事程序,包括申訴法律援助的個案。

法援申請表「複雜得令人卻步」

王形容現時法援申請表格「複雜得令人卻步,不敢透過法庭爭取公義」,法援署亦會要求申請人提交一些須向政府部門申請方可取得的文件等,間接成基層申請的障礙。王表示一般基層申請人難以撰寫具專業法律用語的申請函,「未見過有求助人可以單靠自己就能完成所有法援署要求的程序」。

錄口供被問性史 答後圖自殺

風雨蘭近年曾接獲強姦案的女受害人求助,稱報警落口供時,遭警員問及過往性經驗及墮胎等紀錄,她回答問題後深感後悔及恐懼,怕辯方會用以在法庭上盤問她,「她不知道原來風化案件是不用提及性史,在錄口供時可拒絕回答,及後亦不懂法律程序,以為可事後刪除口供內容」。事後事主情緒大受波動、晚晚失眠,上庭當天更帶備刀片,「以防有人問起時,當刻自殺」,慶幸最後有關口供呈堂時沒有人用以盤問,「但事主在過程中飽受煎熬」。


報導原文可點擊這裡參閱


文匯報

標題:團體倡官民合作 設社區法律中心

現時香港有各類為市民而設的法律支援服務,除了較為人所認識的政府法律援助外,亦有提供一次長達半小時的免費法律諮詢計劃。關注婦女性暴力團體「風雨蘭」總幹事王秀容直言,不會使用該免費諮詢服務,因為受害人報案時已需法律諮詢,如了解流程及權利,但申請卻需等候8星期,加上不設跟進,批評服務不能解決問題。


報導原文可點擊這裡參閱


香港01

標題:遭強姦報案反被警盤問性史 律師行倡設社區法律中心 保基層權利

強姦案受害人無律師下錄口供 被警盤問性史未拒答

風雨蘭總幹事王秀容表示,不少被侵犯的求助人都是基層婦女,缺乏法律知識及不懂自身權益,經常在報案、驗身後才尋找法律意見。她指有強姦案受害人錄口供時,竟被警察盤問性經驗,她雖心感不自在卻未懂拒絕回答,事後無法撤回口供。受害人因害怕辯方在庭上公開性史,慌得帶備刀片準備作證時割脈自殺;若受害人當初得律師陪同到警署錄口供,根本不會披露和案情無關的性史,也毋須在等候出庭指證的一年間「擔驚受怕」,承受二次傷害。
風雨蘭去年收到約250宗求助,中心為當中59宗案件提供法律服務,但礙於中心只有約5位義務律師協助處理個案,「我地Overload(超負荷)啦!」她期望政府撥款予非政府組織,成立社區服務中心,讓不同機構為服務對象提供法律援助,保障受害人權益。


報導原文可點擊這裡參閱


The Standard

Title: More clarity for legal help urged

"The concept locally is that it's only the defendant who needs a lawyer and the victim, as a witness, does not need it," said Linda Wong Sau-yung, executive director of RainLily. "But we see that it is not the case."
A rape victim whom Wong helped a few years ago brought a blade to court and planned to harm herself.
The distressed victim was worried that she would be asked about her sexual history in court as she gave the information to the police in her statement.

Click here to view the content.


South China Morning Post

Title: Legal aid mostly out of reach for Hong Kong's needy, report finds

"The government has various services in place, but none of them works for us," the centre's executive director, Linda Wong Sau-yung said. "They are not accessible to the community."
Wong said most victims were unable to complete legal aid application forms by themselves, and the long wait for the government-funded consultation was too much for those in distress.


Click here to view the content.